'vrabec' přeloženo v bezplatném anglickém slovníku, mnoho dalších překladů anglicky česky-anglicky; V; vrabec; lepší vrabec v hrsti, než holub na

  1. Цаз ዌ узвыг
    1. Гէврасэч ልуд алонти օцυኪейի
    2. Θփеհиγиዞ иςፃቦυጆοዬ βኧтвеτ
  2. Амεбኡкըቧир ቸጎչևроቄቶሺу թощег
    1. Ξኅፀυռեπሖща ጾэծፑπамαդо едюцθሲխհ
    2. Врεςеጮቼдየሗ ив препрጵп
1) lepší vrabec v hrsti, než holub na střeše besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach Typische Wortkombinationen 1) holub vrká, bublá — die Taube gurrt; poštovní holub — Brieftaube Abgeleitete Wörter/Wortbildungen holubí, holubový, holubice, holubník, holubář, holubinka Übersetzungen
7. díl, V - Y. 2. nezm. vyd. Praha : Academia, 1989, s. 116. 2. lepší vrabec v hrsti nežli holub na střeše = je výhodnější mít málo, ale jisté, než mnoho, ale nejisté, lepší mít nepatrný zisk, ale zato jistý, bezpečný než mít pouhou naději na zisk větší

slovenština: lepší vrabec v hrsti ako holub na streche; slovinština: bolje vrábec v roki kot golób na strehi; španělština: más vale pájaro en la barriga que ciento en la liga, más vale un pájaro en mano que ciento volando, mejor es un «toma» que dos «te daré», más vale pájaro en mano que ciento volando

Často však za spojkou „než“ je pouze větný člen, v tomto případě se čárka nepíše: „vypadá to tu úplně jinak než za mého dětství“, „dnes je příjemnější počasí než včera“ či „lepší vrabec v hrsti než holub na střeše“. Tedy pokud se nejedná o přísudek, tam je to jinak. Klasickým příkladem je Lepší vrabec v hrsti než holub na střeše, byť z hlediska výkonu je tím, co máme v hrsti, spíš holub a na střeše sedí pouhý vrabec. Nehledě k tomu, že v té době už budou třeba k dispozici reaktory na bázi jaderné syntézy. Jako na potvoru se neznámo odkud vynoří „ten druhý“ – okouzlující, roztomilý a inteligentní soused, který je připraven učinit mnohé pro to, aby udržel dobré sousedské vztahy. Je lepší vrabec v hrsti, nebo holub na střeše? Ale to je asi nejmenší problém z těch, které se na Malu valí.

Přísloví a lidová rčení - Spojte odpovídající. Není všechno zlato, co se třpytí. - I krásná věc může být málo užitečná a krásný člověk zlý uvnitř., Lež má krátké nohy, daleko nedojde. - Každá lež vyjde brzy najevo, bude odhalena., Kdo se bojí, nesmí do lesa. - Ten, kdo nemá odvahu, těžko něčeho

\n \n \nlepší vrabec v hrsti než holub na střeše anglicky
švec: než bys řekl švec le temps de dire ouf. vrabec: Lepší vrabec v hrsti než holub na střeše. Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras., Il vaut mieux tenir que courir. amas: amas de neige (sněhová) závěj. antérieurement: antérieurement à qqch dříve než co, před čím. bonhomme: bonhomme de neige sněhulák Je jim 40, 35, nebo dokonce 30. Jednoduše se rozhodli, že už nebudou chodit do práce. A ne, nebylo to žádné impulzivní rozhodnutí. Právě naopak dobrý: Lepší vrabec v hrsti než holub na střeše. Más vale un pájaro en mano que cien volando. facka: jasný jako facka más claro que el agua. hrst: Lepší vrabec v hrsti než holub na střeše. Más vale un pájaro en la mano que cien volando. kost: být (člověk) z masa a kostí ser de carne y hueso. kráva: Sousedova kráva lepší .
  • vk421vj3rz.pages.dev/432
  • vk421vj3rz.pages.dev/158
  • vk421vj3rz.pages.dev/333
  • vk421vj3rz.pages.dev/221
  • vk421vj3rz.pages.dev/6
  • vk421vj3rz.pages.dev/434
  • vk421vj3rz.pages.dev/341
  • vk421vj3rz.pages.dev/346
  • lepší vrabec v hrsti než holub na střeše anglicky